Mittwoch, 2. Dezember 2020

Ein neues Oberteil / a new shirt for me

 

*Werbung wegen Bezugsquellennennung*


Asche auf mein Haupt. Da wollte ich doch regelmäßiger bloggen, aber irgendwie komme ich nicht so recht aus dem Quark...

Ashes on my head. I really wanted to blog more often but this year is kind of crazy. I know, not really an excuse but that's the way it is.

Like usual I am working on about 1000 projects at the same time - at least this is how it looks like in my craftroom.

I finished some of them but somehow it took a great while until they made their way in front of the camera...

We already have December, only 22 Days before Christmas - and I don't feel like Christmas at all. How about you? 

Ich möchte euch heute eines meiner letztem Projekte zeigen. Irgendwie hat es etwas länger gedauert, bis es das Oberteil vor die Kamera geschafft hat und dabei trage ich es so gerne. :)

Ich bin sicher, die meisten von euch befinden sich schon im Weihnachtsmodus. Der will sich bei mir nicht so wirklich einstellen, dem "großen C" sei Dank.

One of the finished projects is the shirt I show you today. 

Die Rede ist vom Schnittmuster Amber von Pattydoo. Das gibt es schon recht lange, nur irgendwie ist es komplett an mir vorbei.
Als ich für den Stoff auf der Suche nach dem passenden Schnittmuster war, bin ich zufällig drauf gestoßen und war sofort begeistert. Der Schnitt hatte für mich etwas von Burberry...
The pattern is called Amber and is an Pattydoo pattern. I never really noticed it, but when I was looking for a specific pattern of what I had in mind, I stumbled across it and fell in love with it.


Der Schnitt ist eigentlich für weich fließende Stoffe konzipiert, damit die Falten schön verlaufen, aber ich hatte mir in den Kopf gesetzt, dass auch dieser Stoff passen wird und ich muss sagen, ich bin froh, dieses Risiko eingegangen zu sein.
The fabric I used is actually not the best for that pattern, but I had some kind of Burberry shirt in my head and it turned out just the way I imagined it.
So you can be sure, I am absolutely happy with it.

Sorge hatte ich Anfangs, dass es mit dem Karo schwierig werden könnte, dass sie nicht aufeinandertreffen und der Stoff dann nicht reichen könnten, aber die Sorge war unbegründet. Es passt soweit alles ganz gut. :) ( und ich habe mal in den hiesigen Kleiderschäften geschaut, da passen die Muster meist gar nicht aufeinander...)

Hinten mit einem Knopf zu schließen. - Ich war erstaunt, dass ich einen passenden in meiner Sammlung gefunden hatte.


Ich bin total happy mit diesem Oberteil und es werden sicher noch ein paar Versionen davon folgen. :)


Schnittmuster: Amber von Pattydoo
Stoff: Reststück von Pepelinchen
Knopf: aus meiner Sammlung


Habt noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.





Mittwoch, 4. November 2020

Ein neues Oberteil/ a new shirt

 

*Werbung wegen Verlinkung und Bezugsquellennennung*

Die Zeit vergeht wie im Fluge. Nun ist es schon November.

Heute habe ich eine Liv mit U-Boot Ausschnitt von Pattydoo für euch. Ein Schnitt den ich recht wenig genäht habe bisher, warum auch immer, denn er ist super bequem und darüber hinaus auch recht schnell genäht.

Wow, time flies. We already have November and I have the feeling I didn't do anything this year. Didn't we just have January? Ok, this year is some kind of crazy - complete lockdown and all plans were thwarted. Ok, not all but this year we had to improvise a lot.

But I don't want to talk about what I didn't get this year, I just want to show you my new shirt. I got this great fabric and fell in love with it immediately. I had to get it - my colors, you know...


Ich persönlich gehöre ja zu der Fraktion "ich mag keine Oberteile mit großem Aufdruck". Darum habe ich ja inzwischen auch viele Teile im Schrank, die eben genau so etwas haben. - So ändern sich die Geschmäcker und Vorlieben über die Zeit.

Maybe you remember me saying once that I don't like shirts with big prints on it - I guess I can make exceptions every now and then. :) Like I made with this fabric.

Dieses Paneel von Swafing war Liebe auf den ersten Blick, als ich es auf dem Stoffmarkt gesehen habe und es war sofort klar, das muss Frau haben.



Ich hatte recht schnell eine Vorstellung davon was ich daraus machen werde. Ein Shirt mit langem Arm und U-Boot Ausschnitt. Und da kam mir dann auch gleich der Schnitt von Pattydoo in den Sinn. 
Da ich aber nur die Version mit 3/4 Ärmel besitze habe ich dann mal kurz die Ärmel selber verlängert.
I knew exactly what I wanted to make out of it and I love that it turned out just the way I imagined it. 


Ich bin total happy mit dem neuen Shirt und bin schon am überlegen, ob ich mir nicht noch einmal eine Version gönne soll, dann vielleicht in rot und mit kurzen Arm.

Schnitt: Liv mit U-Boot Ausschnitt von Pattydoo
Stoff: Paneel von Swafing, gefunden auf dem Stoffmarkt


Habt noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.





Sonntag, 1. November 2020

Schweinefilet an Calvados Äpfeln oder Improvisation ist alles / pork filet with Calvados apples

 *Werbung durch Bezugsquellennennung*


Das ich gerne koche und noch lieber esse ist ja gemeinhin bekannt. Hin und wieder versuche ich mich auch mal an neuen Rezepten und experimentiere, schließlich soll es ja nicht langweilig werden.

Um neue Rezepte zu finden, blättere ich gerne mal in meinen Kochzeitschriften herum. Dort finde ich jedes Mal etwas Neues und etwas was ich noch nicht ausprobiert habe.

Letztes Wochenende blätterte ich durch einige ältere Ausgaben von LUST AUF GENUSS und stieß auf ein Rezept mit Schweinefilet und Calvados Äpfeln. Hörte sich lecker und nicht allzu kompliziert an.

Guter Dinge habe ich eine Einkaufliste geschrieben und bin zum einkaufen gefahren - ok, die meisten Zutaten stellten kein Problem dar, aber wo zum Henker finde ich denn den Calvados in unserem gut sortierten Supermarkt? Und wo um alles in der Welt steht denn der Cidre?

Nun, leicht frustriert, weil ich weder das eine noch das andere gefunden hatte, machte ich mich auf den Weg zur Kasse und siehe da, dort stand der Calvados und schaute ganz unschuldig...

It is generally known that I like to cook and eat even better. Every now and then I try new recipes and experiment, after all it shouldn't get boring.

To find new recipes, I like to leaf through my cooking magazines. There I always find something new and something I haven't tried yet.

Last weekend I flipped through some older issues of LUST AUF GENUSS and found a recipe with pork filet and Calvados apples. Sounded delicious and not too complicated.

Good things I wrote a shopping list and went shopping - ok, most of the ingredients were no problem, but where the heck can I find Calvados in our well-assorted supermarket? And where on earth is the cidre

Well, a little frustrated because I hadn't found either one or the other, I went to the checkout and there it was, the Calvados standing there, looking quite innocent...

Nun, der gute Weinhandel um die Ecke hat doch sicher einen Cidre im Angebot - also auf dort hin, um zu erfahren, dass sie keinen Cidre haben. - wie soll ich denn nun mein Fleisch marinieren? Eine Alternative musste her. Ich weiß, jeder Cidre Liebhaber und jeder Franzose wird nun entsetzt die Hände über dem Kopf zusammenschlagen, aber Not macht erfinderisch und der nette Herr im Weinhandel hatte die passende Idee - baue deinen Cidre selber!! Mit Apfelmost und Apfelschorle - sprudelt schön und ist die beste Alternative.

Gesagt, getan und ich muss sagen, es hat wunderbar funktioniert und noch besser geschmeckt.

Well, the good wine shop around the corner has a cidre on offer - so go there to find out that they don't have any cidre. - how should I marinate my meat? An alternative was needed. I know that every cidre lover and every Frenchman will now clench their hands in horror, but necessity is the mother of invention and the nice man in the wine trade had the right idea - build your own cidre! With cider and apple spritzer - bubbles beautifully and is the best alternative.

No sooner said than done and I must say it worked wonderfully and tasted even better.


Das Rezept hat es auf unsere - musst du wieder einmal machen Liste geschafft und das will etwas heißen. :)
We already put this meal on our DO IT AGAIN list. It was very, very yummy. :)

Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Feiertag.
Have a good sunday.


Sonntag, 25. Oktober 2020

Ein herbstliches Oberteil/ new Shirt

 

*Werbung durch Bezugsquellennennung und Verlinkung*


Oberteile kann Frau bekanntlich nicht genug haben und in herbstlichen Farben schon 2x nicht. Oder wie seht ihr das?

Ich habe mir ein neues Oberteil für den Herbst genäht, aus einem Viskosejersey, den ich hier schon seit gut 2 Jahren liegen hatte.

Eigentlich wollte ich daraus ein Kleid nähen, ich hatte auch schon genau im Kopf was es denn werden sollte, nur leider hat das Schnittmuster nicht drauf gepasst, egal was ich auch versucht habe.

Nun, dann einfach mal zum nächstbesten gegriffen und kurz eine Scarlett von Pattydoo daraus genäht.

Die geht immer und sieht darüber hinaus auch noch gut aus.

As a girl you just can't have enough shirts. Actually a girl needs shirts for every occasion, and every season. I figured recently that I just don't have enough longsleeves for this season and so I just made myself a few more shirts. ( god, I am so happy that I can sew and don't have to shop for that.)

Das Muster in Herbstfarben passt super zum Schnitt wie ich finde. Die langen Ärmel habe ich mehr oder weniger selber gebastelt, da ich für dieses Schnittmuster nur 3/4 Ärmel besitze.

When I got the fabric 2 years ago I wanted to make a dress out of it. Well, it took me 2 years to figure, that it wasn't enough fabric for a whole dress, so I had to improvise. I really love that fabric, the pattern, the colors, but it deserves the perfect sewing pattern as well - I guess I found it when I sewed the pattydoo pattern Scarlett. :)

A simple pattern and done in no time, just the way I like it. :) I guess I have  a few Scarletts in my closet already, but what can I say? It is such a great pattern...


Der Stoff ist sehr angenehm zu tragen und fühlt sich sehr gut an. Meine Scarlett wurde schon ein paar mal ausgeführt und ich habe mich sehr wohl darin gefühlt.
Ich könnte sie mir auch sehr gut zu einem Rock vorstellen, ich glaube, das werde ich demnächst einmal ausprobieren. :)
I love how it turned out. 

Und damit wünsche ich euch noch einen schönen sonnigen Sonntag.
Have a wonderful day.



Montag, 19. Oktober 2020

Schön, dass du da bist/ some new Baby cards

 Eine Freundin brauchte ein paar Babykarten. Klar, dass ich ihrem Wunsch gerne nachgekommen bin. So hatte ich die Möglichkeit meine neuen Stempel auszuprobieren ( und ich war doch sehr erstaunt, dass sie immer noch so viele Karten benötigt...)

A friend of mine needed some baby cards. I was happy to help und so I used my new stamps to create some CAS cards.

Dieses mal habe ich die Karten recht simpel gehalten.




Meinem Ziel für dieses Jahr 50 Karten zu machen, komme ich langsam näher. :) Es sind "nur" noch 26 Karten um das Ziel zu erreichen - ein Kinderspiel *hüstel*

Und nun wünsche ich euch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.




Sonntag, 18. Oktober 2020

Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter/ Rapunzel...

 *enthält Werbung wegen Ortskennzeichnung*


... so wie in einem Märchen habe ich mich gefühlt, als wir unser Turmzimmer bezogen haben. Schatzi, Schwesterlein, Schwager und ich hatten wieder mal einen wunderbaren Kurztrip.

Verschlagen hat es uns nach Aulendorf ins Hotel Arthus verschlagen. ( dort waren wir übrigens auch schon mal vor 2 Jahren :) wer möchte, hier )

Dieses mal hatten wir frühzeitig gebucht, auch wenn wir kurz vor Anreise doch noch gebibbert haben, ob wir überhaupt gehen können, aber alles ging gut. :)

... I felt like in a fairy tale when we moved into our tower room. Schatzi, little sister, brother-in-law and I had once again a wonderful short trip.

We ended up in the Hotel Arthus in Aulendorf. ( by the way, we were already there 2 years ago :) who wants to, here )

This time we had booked early, even though we were jittering shortly before arrival whether we could go at all, but everything went well. :)

Der Empfang war wie immer sehr herzlich und das Hotel ist allein durch seine Atmosphäre und Gestaltung einfach nur toll.
The staff was firendly as usual and you immediately fell in love with this wonderful place.


Wir hatten ein Themenzimmer gebucht, wollten uns aber überraschen lassen und hatten keines speziell ausgesucht.
Bekommen haben Schatzi und ich das Turmzimmer - das wirklich ganz speziell und besonders ist. Aber seht selbst:

We had booked a themed room, but wanted to be surprised and hadn't chosen one specifically.
Schatzi and I got the tower room - which is really very special and special. But see for yourself:


Der Aufgang zu unserem Gemach
When you enter the room you have to climb some stairs to get to the main room




Blick aus unserem Zimmer


Badezimmer, das Highlight der "Waschzuber"
I just loved our bathroom - especially our washbasin

Der Ablauf des Ritteressens war nur minimal anders als vor Corona - lediglich die Händewaschung wurde zur Desinfizierung...










Ansonsten war das Essen lecker wie immer. :)










Wir hatten auf jeden Fall eine wundervolle Zeit und jede Menge Spaß. Und in diesem Sinne - AUF DIE GESUNDHEIT - ich wünsche euch einen wunderschönen Tag.
We had a wonderful time in Aulendorf but it was over way too soon. 
Have a wonderful day - ON GOOD HEALTH- like they say in Aulendorf.















Mittwoch, 7. Oktober 2020

Mit Helsinki zum MeMadeMittwoch

 *Enthält unbezahlte Werbung*


Kaum zu glauben, aber wir haben tatsächlich schon Oktober. Wo ist denn die Zeit geblieben?

Draußen wird es schon richtig herbstlich und da wird es dann auch Zeit für Jacken und Mäntel.

Ich habe mich auch mal wieder an einen Mantel gewagt, dem Schnitt Helsinki von Pech&Schwefel.

Einen Mantel mit Wiener Nähten wollte ich schon lange haben und was liegt da näher als selber einen zu nähen?

It's hard to believe, but it's actually already October. Where has the time gone?

Outside it is already getting really autumnal and it is time for jackets and coats.

I also dared to make a coat again, the cut Helsinki by Pech&Schwefel.

I wanted a coat with Viennese seams for a long time and what could be more obvious than sewing one myself?

Mir hat das Schnittmuster von Anfang an gefallen, aber ich habe lange gebraucht, bis ich es dann auch wirklich genäht habe. Und zwischendrin wollte ich es tatsächlich in die Tonne klopfen, da nichts funktioniert hatte, wie ich es mir vorgestellt hatte.
Von der Nadel hüpfen konnte also nicht die Rede sein...

Die Ärmel waren irgendwie komisch und hinten machte sich dann auch noch eine seltsame Falte - gut, nachdem ich die Ärmel nochmal abgeändert hatte, hatte sich das dann auch gelegt, aber verstürzen der beiden Ärmel - keine Chance. Ich habe dann kurzerhand Bündchen dran gebastelt und mir damit beholfen. :) 

I liked the pattern from the beginning, but it took me a long time to sew it. And in between I really wanted to knock it into the garbage can, because nothing had worked as I had imagined.
So there was no question of the needle jumping...

The sleeves were kind of funny and at the back there was a strange crease - well, after I changed the sleeves again, it settled down, but the two sleeves fell down - no chance. I then tinkered with the cuffs and helped myself with it. :) 

Tragen lässt sich Helsinki ganz angenehm, er ist nicht ganz so eng geschnitten, so dass ich im Winter sicher auch ein etwas dickeren Pulli drunter tragen könnte, ohne das Gefühl haben zu müssen, dass die Nähte platzen. :)

Helsinki is very comfortable to wear, it is not cut that tight, so that I could wear a thicker sweater under it in winter without feeling that the seams are bursting. :)


Den tollen Mantelstoff habe ich bei Pepelinchen gefunden. Ich hatte lange mit dem Stoff geliebäugelt. Es ist ein Velour Stretch und unglaublich angenehm zu tragen. Und einen hellen Mantel wollte ich schon immer haben. 


Ich mag den Schnitt und den Mantel sehr, auch wenn wir sicher nie die besten Freunde werden werden. Inzwischen ist Helsinki auch in schwarz bei mir eingezogen, denn einen klassischen schwarzen Mantel braucht man einfach, aber davon ein andermal. :)

I like the pattern very much, even though we will certainly never become best friends. In the meantime Helsinki has also moved in with me in black, because a classic black coat is just what you need, but of that another time. :)


Schnitt: Helsinki von Pech&Schwefel
Stoff: Velour Stretch von Pepelinchen
Verlinkt beim MMM

Und nun werde ich mal schauen, was die anderen Damen beim MMM so gezaubert haben.

Habt noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.




Mittwoch, 16. September 2020

Schloss Ahrensburg

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung und Bezugsquellennennung*

Schlösser gibt es ja in Deutschland zuhauf. Auf der Suche nach schönen Sehenswürdigkeiten in Schleswig Holstein, bin ich dann noch auf Schloss Ahrensburg gestoßen und das musste dann natürlich auch besucht werden.

Erbeut wurde das Schloss 1585 von Peter Rantzau. 1759 erwarb Heinrich Carl Schimmelmann das Anwesen, das 6 Generationen lang in Familienbesitz blieb, bis es dann 1938 verkauft werden musste. Dank einer Initiative konnte das Schloss als Kulturdenkmal erhalten bleiben und kann dadurch heute noch besucht werden.

There are lots of castles in Germany. On the search for beautiful sights in Schleswig Holstein, I came across Schloss Ahrensburg, which of course had to be visited.

The castle was captured in 1585 by Peter Rantzau. In 1759 Heinrich Carl Schimmelmann bought the estate, which remained in family ownership for 6 generations until it had to be sold in 1938. Thanks to an initiative the castle could be preserved as a cultural monument and can still be visited today.


Es war nur sehr wenig los und so hatten wir das Schloss beinahe für uns alleine, was wir wirklich sehr genossen haben.
Das Anwesen ist sehr schön und die Räume sind noch immer wunderschön eingerichtet.





Auf unserem Heimweg gen Süden haben wir dann noch einmal einen Zwischenstopp eingelegt. Dort konnten wir dann noch gemütlich spazieren laufen und noch mal ein paar Bilder meiner LaTaissa von Schnittgeflüster machen.


Meine SwagBag war den Urlaub über ein toller Begleiter, da passte einfach alles rein und selbst Schatzi mochte diese Tasche sehr.

Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.




Dienstag, 15. September 2020

Zu Gast bei Johanna Berger

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung*


Das diesjährige Geburtstagsgeschenk für Schatzi war ein Essen in einem Gourmet Restaurant - das hatte er sich gewünscht. Moderner Technik sei dank, war es auch im Grunde kein Problem die passende Location zu finden ( eher die Qual der Wahl). 

Entschieden hatte ich mich bei der Planung für das Restaurant "Johanna Berger - das Restaurant". Ein mit Michelin ausgezeichnetes Restaurant in der Altstadt von Lübeck.

This year's birthday present for my BF was a dinner in a gourmet restaurant - that's what he had wanted. Thanks to modern technology, it was no problem to find the right location (rather the agony of choice). 

I had decided to use the restaurant "Johanna Berger - the restaurant". A Michelin awarded restaurant in the old town of Lübeck.


Eine sehr schöne Atmosphäre herrscht in diesem Lokal und das Essen - EIN TRAUM. 


Nachdem es zu Begrüßung ein leckeres, frisch gebackenes Brot gab


und dann auch noch einen kleinen Gruß aus der Küche,


entschieden wir uns für ein 3 - Gang Überraschungsmenue mit Weinbegleitung. Schließlich sollte ja alles perfekt zueinander passen.

Die Vorspeise war eine Variation. Und ich habe sogar Jakobsmuschel probiert!!!

we decided for a 3 - course surprise menu with wine accompaniment. After all, everything should fit together perfectly.

The starter was a variation. And I even tasted scallops!


Mein Hauptgang bestand aus einem traumhaft zartem Rinderfilet.


Das Dessert war dann wieder eine Variation, mit Heidelbeereis, Mousse au Chocolat und Orangen Crème brulée.


So unglaublich lecker. Das Restaurant kann ich euch nur empfehlen, wenn ihr also mal in Lübeck seid und wirklich gut essen gehen möchtet, dann geht dort vorbei.


Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Tag.

Have a wonderful day.