Mittwoch, 16. September 2020

Schloss Ahrensburg

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung und Bezugsquellennennung*

Schlösser gibt es ja in Deutschland zuhauf. Auf der Suche nach schönen Sehenswürdigkeiten in Schleswig Holstein, bin ich dann noch auf Schloss Ahrensburg gestoßen und das musste dann natürlich auch besucht werden.

Erbeut wurde das Schloss 1585 von Peter Rantzau. 1759 erwarb Heinrich Carl Schimmelmann das Anwesen, das 6 Generationen lang in Familienbesitz blieb, bis es dann 1938 verkauft werden musste. Dank einer Initiative konnte das Schloss als Kulturdenkmal erhalten bleiben und kann dadurch heute noch besucht werden.

There are lots of castles in Germany. On the search for beautiful sights in Schleswig Holstein, I came across Schloss Ahrensburg, which of course had to be visited.

The castle was captured in 1585 by Peter Rantzau. In 1759 Heinrich Carl Schimmelmann bought the estate, which remained in family ownership for 6 generations until it had to be sold in 1938. Thanks to an initiative the castle could be preserved as a cultural monument and can still be visited today.


Es war nur sehr wenig los und so hatten wir das Schloss beinahe für uns alleine, was wir wirklich sehr genossen haben.
Das Anwesen ist sehr schön und die Räume sind noch immer wunderschön eingerichtet.





Auf unserem Heimweg gen Süden haben wir dann noch einmal einen Zwischenstopp eingelegt. Dort konnten wir dann noch gemütlich spazieren laufen und noch mal ein paar Bilder meiner LaTaissa von Schnittgeflüster machen.


Meine SwagBag war den Urlaub über ein toller Begleiter, da passte einfach alles rein und selbst Schatzi mochte diese Tasche sehr.

Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.




Dienstag, 15. September 2020

Zu Gast bei Johanna Berger

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung*


Das diesjährige Geburtstagsgeschenk für Schatzi war ein Essen in einem Gourmet Restaurant - das hatte er sich gewünscht. Moderner Technik sei dank, war es auch im Grunde kein Problem die passende Location zu finden ( eher die Qual der Wahl). 

Entschieden hatte ich mich bei der Planung für das Restaurant "Johanna Berger - das Restaurant". Ein mit Michelin ausgezeichnetes Restaurant in der Altstadt von Lübeck.

This year's birthday present for my BF was a dinner in a gourmet restaurant - that's what he had wanted. Thanks to modern technology, it was no problem to find the right location (rather the agony of choice). 

I had decided to use the restaurant "Johanna Berger - the restaurant". A Michelin awarded restaurant in the old town of Lübeck.


Eine sehr schöne Atmosphäre herrscht in diesem Lokal und das Essen - EIN TRAUM. 


Nachdem es zu Begrüßung ein leckeres, frisch gebackenes Brot gab


und dann auch noch einen kleinen Gruß aus der Küche,


entschieden wir uns für ein 3 - Gang Überraschungsmenue mit Weinbegleitung. Schließlich sollte ja alles perfekt zueinander passen.

Die Vorspeise war eine Variation. Und ich habe sogar Jakobsmuschel probiert!!!

we decided for a 3 - course surprise menu with wine accompaniment. After all, everything should fit together perfectly.

The starter was a variation. And I even tasted scallops!


Mein Hauptgang bestand aus einem traumhaft zartem Rinderfilet.


Das Dessert war dann wieder eine Variation, mit Heidelbeereis, Mousse au Chocolat und Orangen Crème brulée.


So unglaublich lecker. Das Restaurant kann ich euch nur empfehlen, wenn ihr also mal in Lübeck seid und wirklich gut essen gehen möchtet, dann geht dort vorbei.


Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Tag.

Have a wonderful day.



Sonntag, 13. September 2020

Lübeck

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung*


Eine Stadt, die ich schon lange sehen wollte, ist Lübeck. Und endlich konnte ich  diese Stadt im Norden besuchen. - Das Wetter hatte leider nicht so mitgespielt, wie ich es mir gewünscht hätte - das ist mir jetzt bei jeder Hansestadt passiert ( ausgenommen Lüneburg ), wobei ich trotzdem ganz begeistert von dieser Stadt war und sicher einmal wiederkommen werde.

Gewohnt haben wir in einem sehr interessanten Hotel ( und das tatsächlich im positiven Sinne ). Das Gutenberger.

Wenn man es von außen sieht, mag man gar nicht glauben, dass es sich um ein Hotel handelt, noch dazu eines mit wirklich tollen Service, gutem Essen und wunderschönen Zimmern.

One city I have long wanted to see is Lübeck. And finally I could visit this city in the north. - Unfortunately the weather was not as good as I would have wished - this happened to me in every Hanseatic city (except Lüneburg), but I was still very excited about this city and will surely come back again some day.

We stayed in a very interesting hotel ( and that in a positive sense ). The Gutenberger.

If you look at it from the outside, you might not believe that it is a hotel, especially one with really great service, good food and beautiful rooms.

Ja, es sieht ein bisschen aus wie eine alte Fabrikhalle - was es im Grunde genommen auch ist, aber gerade das macht den Charme dieses Hauses aus. Uns hat es total gefallen, vor allem was aus dem Gebäude alles gemacht wurde.

Yes, it looks a bit like an old factory building - which it basically is, but that's exactly what makes this house so charming. We really liked it, especially the things that have been done with the building.






Die Stadt an sich ist wunderschön mit den alten Gebäuden und natürlich dem Holstentor. :)











Natürlich durfte dann auch ein Besuch bei Niederegger nicht fehlen. - Das Café ist einmalig und die Kuchen dort wirklich sehr lecker - auch für Nicht Marzipan Fans wie mich. :) Die hohe Qualität der Speisen schmeckt man richtig heraus - ich habe selten so leckeren Kuchen gegessen.

Of course, a visit to Niederegger was also a must. - The café is unique and the cakes there are really delicious - even for non-marzipan fans like me. :) You can really taste the high quality of the food - I have rarely eaten such delicious cakes.


Eine Stadt, die uns sehr gefallen hat und die wir sicher wieder einmal besuchen werden.

Und damit wünsche ich euch noch einen schönen Tag.
Have a wonderful day.



Samstag, 12. September 2020

Haithabu

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung*

Wer sich mit der Geschichte Schleswig- Holsteins auseinandersetzt stößt unweigerlich auch auf die Wikinger. Und so machten wir uns auch auf die Spuren ebendieser - AUF NACH HAITHABU.

Wir verbrachten eine schöne Zeit in diesem Freilichtmuseum und konnten eine Menge über das Leben der Wikinger hier erfahren. - Und wir hatten Glück, denn wir trafen auf eine "Wikinger" die das alltägliche Leben im Dorf zeigten...

Whoever deals with the history of Schleswig-Holstein will inevitably come across the Vikings. And so we set out on the trail of these same people - IN HAITHABU.

We spent a nice time in this open-air museum and could learn a lot about the life of the Vikings here. - And we were lucky, because we met a "Viking" who showed us the daily life in the village...







Und, habt ihr auch Lust bekommen den Wikingern einen Besuch abzustatten?
Ich wünsche euch einen schönen Tag.

Have a wonderful day.




Mittwoch, 9. September 2020

Von Fischen und Pharisäern/ Fish and Pharisees

 *Werbung wegen Ortskennzeichnung*

Wie ihr inzwischen unschwer erkennen könnt, bin ich dem schönen Schleswig Holstein total erlegen, aber es gibt dort einfach zu viele schöne Orte, die ich euch einfach nicht vorenthalten kann. :)

Einen unserer Tage verbrachten wir auf der Seite der Nordsee - zwar war das Wetter Vormittags eher eine Katastrophe, dennoch hatten wir unglaublich viel Spaß.

Begonnen haben wir in Husum, dort wurden wir von der Ebbe und Regenwetter begrüßt, so dass wir uns dann mehr in den Geschäften aufhielten.

As you can easily see by now, I'm totally succumbed to the beautiful Schleswig Holstein, but there are just too many beautiful places there that I can't keep from you. :)

One of our days we spent on the side of the North Sea - although the weather in the morning was rather a catastrophe, we had a lot of fun.

We started in Husum, where we were welcomed by the low tide and rainy weather, so that we spent more time in the stores.





Gegessen haben wir dann in einem unglaublich schönen Fischrestaurant, welches ich euch wärmstens empfehlen kann. Von außen mag es eher unscheinbar wirken, innen ist es dafür um so schöner und das Essen ist richtig gut. :) Die Rede ist vom Fischrestaurant Wiesendanger.

Then we had lunch in an incredibly beautiful fish restaurant, which I can warmly recommend. From the outside it may seem rather unimpressive, but inside it is all the more beautiful and the food is really good. :) We are talking about the fish restaurant Wiesendanger.

In gemütlicher Atmosphäre haben wir eine schöne Zeit verbracht und bis wir dann mit Essen fertig waren, war der Regen auch wieder vorbei...




Und da wir schon in der Nähe waren, ging es dann für uns nach Nordstrand. Zum einen wollten wir dort etwas Laufen gehen - Junge, da war es vielleicht windig - und zum anderen wollten wir der Geschichte mit dem Pharisäer auf den Grund gehen.

Hier haben wir einen Blick auf die Halligen werfen können - ich hätte nicht gedacht, dass die soooo klein sind. :) 

And since we were already close by, we went to Nordstrand. On the one hand we wanted to go for a run there - boy, it was windy there - and on the other hand we wanted to get to the bottom of the story with the Pharisee.

Here we could have a look at the Halligen - I would not have thought that they are soooo small. :) 



Und dann ging es zum Pharisäerhof - das war glaube ich eines meiner Highlights vom ganzen Urlaub. Falls ihr mal dort in der Nähe seid, dann geht auf jeden Fall hin.

Wer sich jetzt fragt, was denn so besonders an diesem Restaurant/ Café ist, dem sei gesagt: die Kaffeespezialität Pharisäer hatte hier, laut der Geschichte seinen Ursprung. - Um ehrlich zu sein, mir als Nicht Kaffetrinker war nicht mal der Pharisäer ein Begriff, aber Schatzi hat ihn ausprobiert und konnte dann die Geschichte zum Getränk durchaus nachvollziehen. ( Für mich wäre es eigentlich die "Tote Tante" gewesen, aber einer von uns musste schließlich noch nach Hause fahren :) )

After a little walk we went to the Pharisäerhof - I think that was one of my highlights of the whole vacation. If you are ever there, then definitely go there.

If you are wondering what is so special about this restaurant/café, let me tell you: according to history, the coffee specialty Pharisäer had its origin here. - To be honest, as a non coffee drinker I didn't even know the Pharisäer, but my BF tried it and could understand the story behind the drink. ( For me it would have been the "dead aunt", but one of us had to drive home after all :) )

Das Café hatte eher ausgesehen wir ein übergroßes Wohnzimmer und war Urgemütlich.






Und damit wünsche ich euch noch einen wunderschönen Tag.

Have a wonderful day.