*Werbung wegen Orstkennzeichnung*
Einen Tag haben wir an der Schlei verbracht und haben uns die ganzen kleinen Örtchen angeschaut, die es da auf dem Weg gibt - eines schöner als das andere und nur sehr wenig Touristen unterwegs, so wie ich es am liebsten habe.
We spent a day at the Schlei and looked at all the little villages along the way - one more beautiful than the other and only very few tourists on the way, as I like it best.
Unser Tag startete in Arnis. Arnis hat weniger als 300 Einwohner ( wenn man mal die ganzen Touristen weglässt :) ) und ist somit die kleinste Stadt Deutschlands. Ich hatte unsere Pensionswirtin ganz erstaunt gefragt, ob es tatsächlich sein konnte, dass dieser kleine Ort Stadtrecht bekommen hat.
Arnis ist wirklich ein tolles Örtchen, liegt auf einer Halbinsel an der Schlei und man kann da recht lange verweilen. Das besondere Highlight in diesem Ort ist tatsächlich die Schifferkirche. Die ist auf jeden Fall ein MUSS - wo sonst findet man in einer Kirche Modellschiffe an der Decke hängen?
Our day started in Arnis. Arnis has less than 300 inhabitants ( if you leave out all the tourists :) ) and is therefore the smallest town in Germany. I had asked our pension landlady quite astonished whether it was really possible that this small town got city rights.
Arnis is really a great place, it is located on a peninsula at the Schlei and you can stay there for quite a long time. The special highlight in this place is actually the boat church. It is a MUST - where else can you find model ships hanging from the ceiling of a church?
Weiter geht es mit Maasholm. Hier kann man so richtig abschalten und die Seele baumeln lassen. Auch hier gibt es nicht den Massentourismus, man kann gemütlich an der Schlei entlang laufen und die vielen tollen Schiffe im Hafen besichtigen. (Hier hatte Schatzi übrigens sein allererstes Krabbenbrötchen)
We continue with Maasholm. Here you can really switch off and let your soul dangle. Also here there is no mass tourism, you can comfortably walk along the Schlei and visit the many great ships in the harbour. (This is where my BF had his very first crab roll)
Glücksburg war die nördlichste Stadt in Schleswig - Holstein, die wir besucht haben. Danach kommt dann nur noch Dänemark und Wasser. :) Hier hat es mir vor allem das Wasserschloss angetan. Und das ist ein absolutes Muss als Besuch.
Das Schloss wurde 1582 und 1587 vom Herzog zu Schleswig - Holstein erbaut und ist durch die Stiftung dort noch immer im Familienbesitz. Ein sehr imposanter Bau mit einer interessanten Geschichte - vor allem habe ich so etwas mehr Einblick bekommen, was es mit der Geschichte Schleswig - Holsteins so auf sich hatte und was die Dänen hier zu sagen hatten.
Glücksburg was the northernmost city in Schleswig-Holstein that we visited. After that there is only Denmark and water. :) Here I especially liked the moated castle. And that is an absolute must as a visit.
The castle was built in 1582 and 1587 by the Duke of Schleswig - Holstein and is still owned by the family through the foundation there. A very impressive building with an interesting history - above all I got a little more insight into the history of Schleswig-Holstein and what the Danes had to say here.
Aber nicht nur das Schloss war sehr beeindruckend, der Strand war auch unglaublich schön - vor allem war es sehr ruhig dort und wir konnten etwas entspannen.
But not only the castle was very impressive, the beach was also incredibly beautiful - above all it was very quiet there and we could relax a bit.
Ich hoffe, euch hat die kleine Tour der Schlei entlang gefallen. Ich wünsche euch einen wunderschönen Tag.
Have a wonderful day.
1 Kommentar:
In dem Schloss waren wir noch nie. Arnis kenne ich. Vielleicht erinnerst Du Dich an diesen Blogpost: https://ari-sunshine.de/2016/08/kappeln-arnis-kleinste-stad.html
Das ist wirklich ein wunderschöner und süßer Ort. Überhaupt ist die Schlei Gegend sehr schön.
Liebe Diana, ich wünsche Dir ein ganz tolles Wochenende ♥.
LG
Ari
Kommentar veröffentlichen